注重解题过程,提高翻译质量——文言翻译六步法
|
|
作者: 上传者:%u4f1a%u5458%u6ce8 日期:09-02-28 |
注重解题过程,提高翻译质量
——文言翻译六步法
湖北省洪湖市第二中学 郑宏龙
文言句子翻译,可以综合考察学生对文言实词词义的推断、虚词用法判断、文言句式识别、文章大意理解等方面的能力,因而它成为高考文言文阅读中的重要题型,赋分常为8—10分,由于它以主观题的形式出现,学生得分往往不高。
究其原因,我觉得不是学生对翻译文言的“信”、“达”、“雅”的要求不明白,不是学生对常讲的“留”、“换”、“增”、“删”、“调”等方法不熟悉,关键是他们解题随意性大,功夫做得不细,翻出的句子容易出现这样那样的小问题。为此,我建议学生在翻译文言句子时按以下步骤操作。
一、读。读全文,领会文章大意。
句不离篇,文章是句子大的语言环境,只有从整体上把握了文章意思,才能更好地理解句子。
此外,最好把考查的几道题也读一读,对了解文章内容会有帮助。
二、思。联系需译句子前后文,揣摩句意。
这一环节尤为重要,一个句子大意都弄错了,译文就无得分可能了。
一段话中的句子是按照一定的顺序——语意连缀起来的。语意制约着我们的言语行为,规定着你说了“因为”,就得说“所以”;前后有个“如果”,后面就应该有个“那么”。因此,我们应该着眼语意,从句与句的关系分析,推断词句的意义。
例如:公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪? (《信陵君窃符救赵》)
独畏廉将军哉? (《廉颇蔺相如列传》)
句中的“独”应解释为“难道”,还是“唯独”?从句子的关系出发,“唯独”是要与上文构成转折关系的,前一句理解为“唯独”与上文不连贯,构成不了转折关系。理解为“难道”,就与前文的“纵”相呼应,构成语意的递进。后一句 | |
| 标题: |
注重解题过程,提高翻译质量——文言翻译六步法 |
| 文件大小: |
5K |
| 文件格式: |
rar |
| 作者: |
|
| 下载地址: |
点击本地免费下载
下载说明 阅读说明
下载工具 |
| 下载说明: |
* 本站所有的资料都是免费的
* 使用本资料有困难请阅读说明或给管理员留言。
|
|
暂无图片 |
|
* 本站是所有资料仅供教学之用。本站部分内容来自互联网或由会员上传,版权归原作者所有,如有问题,请及时联系我们。 * 本站所有的数据都是本地下载,不可能出现不能下载,下载不成功时,请一直重试下载,如果一直不成功,可能是本站出了故障,隔个几分种后再次重新下载,详细请参考下载说明!
|
|
|
|
|